您现在的位置:中国茶叶网 > 服务 > 文化大餐 > 茶文 >

《茶经》古译对照读本(卷上)

点击:16693

原著:唐·陆羽;译著:吴觉农等
 
一 茶之源
原文
茶者,南方之嘉木也。一尺、二尺乃至数十尺。其巴山峡川有两人合抱者,伐而掇之。其树如瓜芦,叶如栀子,花如白蔷薇,实如栟榈,蒂如丁香,根如胡桃。(瓜芦木出广州,似茶,至苦涩。栟榈,蒲葵之属,其子似茶。胡桃与茶,根皆下孕,兆至瓦砾,苗木上抽。)其字,或从草,或从木,或草木并。(从草,当作茶,其字出《开元文字音义》;从木,当作□(木茶,左右结构),其字出《本草》;草木并,作茶,其字出《尔雅》。) 其名,一曰茶,二曰槚,三曰蔎,四曰茗,五曰荈。(周公云:槚,苦荼。杨执戟云:蜀西南人谓荼曰蔎。郭弘农云:早取为茶,晚取为茗,或一曰荈耳。)其地,上者生烂石,中者生栎壤,下者生黄土。凡艺而不实,植而罕茂。法如种瓜,三岁可采。野者上,园者次。阳崖阴林,紫者上,绿者次;笋者上,牙者次;叶卷上,叶舒次。阴山坡谷者,不堪采掇,性凝滞,结瘕疾。茶之为用,味至寒,为饮最宜精行俭德之人。若热渴、凝闷、脑疼、目涩、四支烦、百节不舒,聊四五啜,与醍醐、甘露抗衡也。采不时,造不精,杂以卉莽,饮之成疾。茶为累也,亦犹人参。上者生上党,中者生百济,新罗,下者生高丽。有生泽州、易州、幽州、檀州者,为药无效,况非此者!设服荠苨,使六疾不瘳。知人参为累,则茶累尽矣。
(注:原文中为繁体字,无标点符号)
 
译文
茶是我国南方最珍贵的常绿树。树的高度由一尺、二尺,直到数十尺。在川东鄂西一带①,有主干粗到两人合抱的茶树,砍下枝条,才能采摘茶叶。茶树的形态像瓜芦,叶像栀子,花像白蔷薇,果实像栟榈,茎像丁香,根像胡桃。(瓜芦木产在广州,形态像茶,滋味很苦涩。栟榈是蒲葵类植物,种子像茶籽。胡挑和茶树,根向下伸长,碰到坚实的砾土,苗木才向上生长。按:原注的“兆至瓦砾,苗木上抽”句,语极费解,可能为后人所添注。)
 “茶”字的结构,按部首说,或从“草”,或从“木”,或“草”、“木”兼从。(从“草”,应写作“茶”,此字见《开元文字音义》;从“木”,应写作“□(木茶,左右结构)”,此字见《本草》:“草”、“木”兼从,写作“荼”,此字见《尔雅》。按:从“草”写成的“茶”字,见《开元文字音义》。惟原注说,从“草”的写作“茶”,“草”、“木”兼从的也写作“茶”,显然很难使人理解。)
茶的名称:一叫茶,二叫槚,三叫蔎,四叫茗,五叫荈。(据周公说:槚,就是苦荼。据杨执戟说:四川西南部人把茶叫作蔎。据郭弘农说:早采的叫作茶,晚采的叫作茗,或叫作荈。)
种茶的土壤,以烂石为最好,其次为栎壤(按栎字当从石写为砾字,按:这个注显非陆羽所注)黄土最差。凡是栽种时,不使土壤松实兼备,或是栽种后很少能生长得茂盛的,都应按种瓜法去种茶。一般种植三年,就可采摘。野生的茶树好,园地里种植的差。生长在向阳山坡上林荫之中的茶树:芽叶紫色的好,绿色的差;笋状的好,牙状的差;嫩叶背卷的好,平展的差。生长在阴山坡谷的茶树,不值得采摘,因为性凝滞,饮用它,易患腹中结块的病。
茶的效用,因其性至寒,用作饮料,最为适宜。注意操行和俭德的人,如感到热渴、凝闷、头疼、眼涩、四肢疲劳、关节不舒服,只要饮茶四五口,就同饮用醍醐、甘露不相上下。
采摘不及时,制造不精细,以及混杂着野草,这样的茶叶,饮了就会生病。
选用茶叶的困难与选用人参相似。上等的人参产于上党,中等的产于百济,新罗,下等的产于高丽。那些产于泽州、易州、幽州和檀州的,作为药用就没有功效。如服用的不是人参,而是荠苨,那就什么疾病也治疗不好。明白了选用人参的困难,也就可知选用茶叶的一切了。

关于我们 | 本站声明 | 设为首页 | 添加收藏 | 联系我们

Copyright @ 2011 e-chinatea.cn. All Rights Reserved

中国茶叶门户网-力求做专业的茶叶平台

主办:中国农业科学院茶叶研究所,国家茶叶产业技术体系 承办:茶叶经济与信息中心

中国农业科学院茶叶研究所 版权所有  浙ICP备05000555号